An Honest Woodcutter- Story
একজন সৎ কাঠুরিয়া/সৎ কাঠুরিয়া ও পরী
একদা, একটি জঙ্গলের কাছে একটি গ্রামে এক দরিদ্র কাঠুরিয়া বাস করত। সে বন থেকে কাঠ কেটে বাজারে বিক্রি করে তার সংসার চালাত।একদিন সে নদীর ধারে যথারীতি কাঠ কাটছিল। হঠাৎ তার হাত থেকে কুড়ালটা ছিটকে নদীতে পড়ে যায়। এতে কাঠুরিয়া খুবই মর্মাহত হল কারণ সে সাঁতার বা ডুব দিতে জানতনা। তাই ভারাক্রান্ত মন নিয়ে সে সেখানে বসে রইল।
তারপর একটি বিস্ময়কর ঘটনা ঘটল। তার সামনে একটি সুন্দরী পরী হাজির হল। পরী সহানুভূতিশীল কণ্ঠে তাকে জিজ্ঞাসা করল, “তুমি এত দুঃখিত কেন?” কাঠুরিয়া তাকে সব খুলে বলল।
তার উত্তর শুনে তার প্রতি পরীর করুণা জাগল। সে নদীতে ডুব দিল এবং একটি সোনার কুড়াল নিয়ে ফিরে এল। সে কাঠুরিয়াকে জিজ্ঞাসা করলেন এটা তার কুড়াল কিনা। কাঠুরিয়া নেতিবাচক জবাব দিল। তারপর সে আবার জলের ভিতরে গেল এবং একটি রূপার কুড়াল নিয়ে ফিরে এল। এবারও কাঠুরিয়া সেটি তার নয় বলে নিতে অস্বীকার করল।
অবশেষে পরী কাঠুরিয়া্র লোহার কুড়ালটা এনে তাকে আগের মতই জিজ্ঞেস করলো এটা তার কুড়াল কিনা। নিজের কুঠার দেখে কাঠুরিয়া খুশি হয়ে পরীর কাছ থেকে নিয়ে নিল।
কাঠুরিয়ার সততার জন্য পরী খুব খুশি হল। সে পুরস্কার হিসাবে কাঠুরিয়াকে অন্য দুটি কুড়ালও দান করল। এইভাবে কাঠুরিয়ার সততা পুরস্কৃত হল।
An Honest Woodcutter/ The Honest Woodcutter and the Fairy
Once upon a time, there lived a poor woodcutter in a village near a jungle. He used to cut wood from the forest, sold them in the market and thus maintained his family.
One day he was cutting wood as usual near a river. Suddenly his axe slipped off his hand and fell down into the river. At this, the woodcutter became very shocked as he did not know how to swim or dive. So he was sitting there with a heavy heart.
Then a wonderful thing happened. A beautiful fairy appeared before him. He asked him with a sympathetic voice, “Why are you so sad?” The woodcutter told him everything.
Hearing his reply, the fairy took pity on him. She dived into the river and came back with a golden axe. She asked the woodcutter if it was his axe. The woodcutter replied in the negative. Then she again went into the water and returned with a silver axe. This time also the woodcutter refused to take it as it was not his. At last the fairy brought the iron axe of the woodcutter and asked him as before if it was his one. Seeing his own axe, the woodcutter got delighted and took it from the fairy.
The fairy became very pleased with the woodcutter for his honesty. She gave away the two other axes to him as reward. Thus the honesty of the woodcutter was rewarded.
Story-The Honest Woodcutter and the Fairy: Sentence-wise বাংলায়
Once upon a time, there lived a poor woodcutter in a village near a jungle. |
একদা, একটি জঙ্গলের কাছে একটি গ্রামে এক দরিদ্র কাঠুরিয়া বাস করত। |
He used to cut wood from the forest, sold them in the market and thus maintained his family. |
সে বন থেকে কাঠ কেটে বাজারে বিক্রি করে তার সংসার চালাত। |
One day he was cutting wood as usual near a river. |
একদিন সে নদীর ধারে যথারীতি কাঠ কাটছিল। |
Suddenly his axe slipped off his hand and fell down into the river. |
হঠাৎ তার হাত থেকে কুড়ালটা ছিটকে নদীতে পড়ে যায়। |
At this, the woodcutter became very shocked as he did not know how to swim or dive. |
এতে কাঠুরিয়া খুবই মর্মাহত হল কারণ সে সাঁতার বা ডুব দিতে জানতনা। |
So he was sitting there with a heavy heart. |
তাই ভারাক্রান্ত মন নিয়ে সে সেখানে বসে রইল। |
Then a wonderful thing happened. |
তারপর একটি বিস্ময়কর ঘটনা ঘটল। |
A beautiful fairy appeared before him. |
তার সামনে একটি সুন্দরী পরী হাজির হল। |
He asked him with a sympathetic voice, “Why are you so sad?” |
পরী সহানুভূতিশীল কণ্ঠে তাকে জিজ্ঞাসা করল, “তুমি এত দুঃখিত কেন?” |
The woodcutter told him everything. |
কাঠুরিয়া তাকে সব খুলে বলল। |
Hearing his reply, the fairy took pity on him. |
তার উত্তর শুনে তার প্রতি পরীর করুণা জাগল। |
She dived into the river and came back with a golden axe. |
সে নদীতে ডুব দিল এবং একটি সোনার কুড়াল নিয়ে ফিরে এল। |
She asked the woodcutter if it was his axe. |
সে কাঠুরিয়াকে জিজ্ঞাসা করলেন এটা তার কুড়াল কিনা। |
The woodcutter replied in the negative. |
কাঠুরিয়া নেতিবাচক জবাব দিল। |
Then she again went into the water and returned with a silver axe. |
তারপর সে আবার জলের ভিতরে গেল এবং একটি রূপার কুড়াল নিয়ে ফিরে এল। |
This time also the woodcutter refused to take it as it was not his. |
এবারও কাঠুরিয়া সেটি তার নয় বলে নিতে অস্বীকার করল। |
At last the fairy brought the iron axe of the woodcutter and asked him as before if it was his one. |
অবশেষে পরী কাঠুরিয়া্র লোহার কুড়ালটা এনে তাকে আগের মতই জিজ্ঞেস করলো এটা তার কুড়াল কিনা। |
Seeing his own axe, the woodcutter got delighted and took it from the fairy. |
নিজের কুঠার দেখে কাঠুরিয়া খুশি হয়ে পরীর কাছ থেকে নিয়ে নিল। |
The fairy became very pleased with the woodcutter for his honesty. |
কাঠুরিয়ার সততার জন্য পরী খুব খুশি হল। |
She gave away the two other axes to him as reward. |
সে পুরস্কার হিসাবে কাঠুরিয়াকে অন্য দুটি কুড়ালও দান করল। |
Thus the honesty of the woodcutter was rewarded. |
এইভাবে কাঠুরিয়ার সততা পুরস্কৃত হল। |